Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 22:15

Context
NETBible

Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity 1  for the elders of the city at the gate.

NIV ©

biblegateway Deu 22:15

then the girl’s father and mother shall bring proof that she was a virgin to the town elders at the gate.

NASB ©

biblegateway Deu 22:15

then the girl’s father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl’s virginity to the elders of the city at the gate.

NLT ©

biblegateway Deu 22:15

If the man does this, the woman’s father and mother must bring the proof of her virginity to the leaders of the town.

MSG ©

biblegateway Deu 22:15

then the father and mother of the girl are to take her with the proof of her virginity to the town leaders at the gate.

BBE ©

SABDAweb Deu 22:15

Then let the girl’s father and mother put before the responsible men of the town, in the public place, signs that the girl was a virgin:

NRSV ©

bibleoremus Deu 22:15

The father of the young woman and her mother shall then submit the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate.

NKJV ©

biblegateway Deu 22:15

"then the father and mother of the young woman shall take and bring out the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate.

[+] More English

KJV
Then shall the father
<01>
of the damsel
<05291>_,
and her mother
<0517>_,
take
<03947> (8804)
and bring forth
<03318> (8689)
[the tokens of] the damsel's
<05291>
virginity
<01331>
unto the elders
<02205>
of the city
<05892>
in the gate
<08179>_:
NASB ©

biblegateway Deu 22:15

then the girl's
<05291>
father
<01>
and her mother
<0517>
shall take
<03947>
and bring
<03318>
out the evidence of the girl's
<05291>
virginity
<01331>
to the elders
<02205>
of the city
<05892>
at the gate
<08179>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
labwn
<2983
V-AAPNS
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
thv
<3588
T-GSF
paidov
<3816
N-GSF
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
mhthr
<3384
N-NSF
exoisousin
<1627
V-FAI-3P
ta
<3588
T-APN
paryenia {N-NSF} thv
<3588
T-GSF
paidov
<3816
N-GSF
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
gerousian
<1087
N-ASF
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
pulhn
<4439
N-ASF
NET [draft] ITL
Then the father
<01>
and mother
<0517>
of the young woman
<05291>
must produce
<03318>
the evidence of virginity
<01331>
for
<0413>
the elders
<02205>
of the city
<05892>
at the gate
<08179>
.
HEBREW
hresh
<08179>
ryeh
<05892>
ynqz
<02205>
la
<0413>
*hrenh {renh}
<05291>
ylwtb
<01331>
ta
<0853>
wayuwhw
<03318>
hmaw
<0517>
*hrenh {renh}
<05291>
yba
<01>
xqlw (22:15)
<03947>

NETBible

Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity 1  for the elders of the city at the gate.

NET Notes

sn In light of v. 17 this would evidently be blood-stained sheets indicative of the first instance of intercourse. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 302-3.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA